作曲家接近中国,听取中国带来新想法

时间:2019-03-25 01:47:12 来源:清城农业网 作者:匿名



原标题:作曲家接近中国并带来新的想法

在上海昆曲剧团,年轻的作曲家接近中国戏曲。张淑媛摄

来自以色列的Nadav Himmel寻求来自澳大利亚Eli Plaxek的江南Sizhu《欢乐歌》的灵感,探索来自罗马尼亚Sebastian Andro的河南歌剧《花木兰》中国民歌《兰花花》的曲调被纳入作品......上海音乐学院音乐“聆听中国”项目已进入第三个年头,欢迎来自六个不同国家的八位年轻作曲家。他们根据中国传统音乐元素创作的交响乐作品于昨天在上海交响乐团音乐厅由上海爱乐乐团演奏。熟悉而陌生的风格,传统和新颖的表达赢得了观众的掌声。 “听觉中国”的艺术总监叶国辉说:“当中国风格遇到西方传统时,文化互动带来了新的想法。”

从中国传统音乐元素中寻找灵感

对于来自世界各地的年轻作曲家来说,“倾听中国”是一个具有挑战性的命题构成,每个参与者都是根据指??定的中国传统音乐素材创作的。来自罗马尼亚的塞巴斯蒂安被分配了陕北民歌《兰花花》的资料。当我第一次听到这首民歌时,塞巴斯蒂安觉得这是一个挑战。他专心做功课,理解音乐背后的故事。 “我研究了很多论文并观看了不同版本的表演视频。渐渐地,我发现这首民歌的音乐结构在西方许多古代民歌中非常普遍。兰花的作用对我来说不是一个普通的中国女孩。就像我的一位老朋友一样,发生在她身上的悲剧发生在世界的每一个角落。极度痛苦是绝望的,但它意味着重生。“

澳大利亚青年作曲家Eli对Yu Opera《花木兰》的探索也始于音乐背后的故事和人物。 Eli看过迪士尼漫画《花木兰》,但他知道河南歌剧中另一个“更多中国人”花木兰。 “我试着从中国语境中理解这个故事,并以我自己的方式重述这个故事。我几乎狂热地探索《刘大哥讲话理太偏》,这个咏叹调已成为我的音乐框架,每一首音乐都是相互分离和叠加的高潮。我试着表达花木兰的温柔,谦逊和英雄主义,并通过她的眼睛描绘军人的生活。“他们不仅从中国传统音乐元素中汲取灵感,而且还在作品中使用二胡,竹笛,琵琶等中国传统乐器。俄罗斯年轻作曲家Dmitry Borodave是一位专业的吉他手。这一次,他的工作是为蟋蟀和管弦乐队。德米特里发现蟋蟀和吉他有相似之处,因为在演奏时,双手直接接触琴弦,具有相似的亲和力。在来中国之前,他提前与琵琶演奏者进行了视频通话,了解琵琶的特点,以便通过这种乐器更好地表达它。

多元创意实践的国际平台

在过去的几天里,除了排练交流外,还有八位作曲家走进了上海昆曲剧团,身着昆曲,并与演员一起学习昆曲。结束后,塞巴斯蒂安不愿意卸妆,于是他带着昆曲的脸走上街头,导致许多路人转过身来。

Nadav是一位喜欢戴帽子的以色列青年作曲家,他说:“创作者总是戴着不同的帽子。这些帽子象征着不同的身份标签。每个标签都影响着他的创作。我来自以色列,犹太人,曾经在美国学习国家,这些都是我的身份标签。现在,我有一个新的标签,就是中国,它已融入我的血液中。“

对于外国作曲家来说,“听中国”项目是一个新的旅程,是对中国作曲家的中国文化的新认识。年轻作曲家温沛的原创墨韵《九天玄鸟》,灵感来自于《山海经》。她说:“八位不同作曲家的创作让我看到了一个梦幻般迷人的中国。来自不同国家的作曲家似乎正从遥远的地方接近中国,对我来说,《九天玄鸟》这是一次超越时空的探索。中国不仅是一个国家,而且是一种常见的思考和表达方式。“

艺术总监叶国辉认为,这些年轻人的作品往往带来意想不到的惊喜。他说:“'听中国'是一个接近中国传统文化的国际平台,并开展多种创作实践。我希望通过来自世界各地的越来越多的年轻音乐家的参与,新的想法和想法将是为促进文化而创造。融合和传播。“


  
清城农业网版权与免责声明:

凡本网注明“来源:清城农业网”的所有文字、图片和视频,版权均属清城农业网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。

已经被本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“来源:清城农业网”,违者本网将依法追究责任。